Документы не секретные, но из области, которая обоснованно считается недосягаемой для понимания простым пересичным.
Угода про позику (Проект «Екстрене реагування на COVID-19 та вакцинація в Україні») між УКРАЇНОЮ та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
Дата вчинення: 17.05.2021
Дата набрання чинності для України: 30.07.2021
Украинская версия является, очевидно, формальным переводом минимально необходимым для легализации, юридически незначимым деривативом.
Ссылка на английский оригинал находится внизу статьи.
Перевод слегонца халтурен, ибо
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 4
Показники виконання (РВС)РВС 1:10 000 000 осіб, із початкової кількості 0 осіб, із...
Что это ещё за РВС? Когда я учился в школе у нас в табачных киосках были кубинские сигареты РВС, крепкие и вонючие, спасибо которым за то, что я быстро оставил мысль о курении. Но тут, видимо, что-то другое. Я немного залип на странной "пропорции" один к десяти миллионам, но что именно означает этот пассаж моментально понятно из английского текста: (P)erformance (B)ased (C)onditions.
В украинском тексте сил переводчика уже не хватило на осмысленный перевод, поэтому мы не читаем "ПВ - показники виконання" мы читаем:
19 «РВС» - показники виконання, як зазначено в [...]
Договор от 17.05.2021, а цифра 10 миллионов была достигнута 22.11.2021. Одна треть займа в 30 из 90 млн. долларов США доступна по договору при условии прокола 10 миллионов граждан Украины и наше министерство работало на эту цель.
Зачем при этом договор уточняет расчетную часть, о том, что один проколотый гражданин оценивается договором в три доллара, для меня остаётся непонятным. Любой человек, у которого есть хоть кропаль мозга, при вычитке документа этот фрагмент бы удалил. Выходит, что подписывающие не стесняются и ответственности не опасаются.
Предназначение этих 30 млн, которые стали доступны в ноябре, такое: "Підтримка надання послуг". Небось это и есть гонорар нашим вакцинаторам за выполнение плана.
Сам по себе факт кредита с таким назначением, с таким договором говорит о том, что министерство находится в сговоре с международными негодяями и преследует цели, не связанные с интересами граждан. Допустим министерство берет деньги в долг, оставляя в стороне вопрос целесообразности, почему банк контролирует медицинскую часть исполнения и выдвигает условия, почему министерство соглашается на это фактически не защищая малейшим образом границы своей сферы полномочий. Это ведь всамделишнее вторжение, самое что ни на есть, и по нему нет ни понимания, ни освещения, ни сопротивления. В общем, нет никакой Украины, одна лишь оболочка её и фикция, и актёры умело отыгрывающие в декорациях прошлых времён.
Раздел об использовании армии вообще удивителен. Так, если задуматься: МБРР дает деньги в долг при условии, что если Украина задействует военных в выполнении проекта, то во-первых банк надо поставить в известность, во-вторых обеспечить подчинения воинских подразделений министерству здравоохранения?!?! Это вообще от лица Украины подписано, или бедного несчастного Максима Степанова там под прицелом держали.
Нас в институте учили, что не нужно смотреть на то как называется договор, а нужно изучить суть взаимоотношений. Да, у нас в техническом вузе были основы права и читал их дядька на то время казавшийся довольно фриковатым. Вместе с тем, это было полезной частью образования.
Так вот это не выглядит как договор займа. Это выглядит как то, что министерство подписывается на осуществление проектных действий, под управлением и контролем международной организацией, на коммерческой основе, суть которой в том, что украинские граждане - объект реализации проекта, те из них, кто уцелеет, далее будут возвращать выделенные средства через национальный бюджет, расходованием поступлений будущих периодов, а часть предоставленных сейчас денег напрямую уйдет в карманы украинским кураторам по факту достижения ими целевых показателей.
no subject
Date: 2022-01-29 12:17 pm (UTC)Вы стали на неверный путь. Наша украинская версия - это уже перевод, производная от оригинала. У нас в украинской версии в шапке каждого документа и приложения прямо написано: "ПЕРЕКЛАД".
В оригинале есть то, что это на самом деле: стр. 15
и текст там, к слову, имеет отличный смысл, а не так как в украинском переводе
"Условие 1: 10 млн от отметки 0 человек..."
no subject
Date: 2022-01-29 12:38 pm (UTC)Забавно, а почему он у вас в журнале маскируется, на русском языке пишет?
no subject
Date: 2022-01-29 12:42 pm (UTC)а от назначение 30 лимонов, судя по укр.варианту - Витрати на вакцинацію проти COVID-19 за Проектом. в англ.варианте то же самое
no subject
Date: 2022-01-29 12:50 pm (UTC)назначение 30 лимонов - стр. 6 английского текста после слов "Part 2"
украинский вариант не имеет значения, он даже не подписан, формальная копия для ознакомления
no subject
Date: 2022-01-29 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2022-01-29 02:37 pm (UTC)Provision of Project covid-19 Vaccines to Priority Population Groups
Предоставление проектных вакцин против covid-19 приоритетным группам населения
это не то.
там по первой части куча возможностей для распила